Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de nouvèmbre 2024

 

Mourtalage

La lengo creole de la Martinico
souto lou chafaud de l’article 2...

De-countùni, la poulitico agressivo de l’Estat francés restanco li lengo regiounalo darrié soun ridèu de ferre de l’article 2 de sa Coustitucioun, aqueste cop en Martinico emé la persistènci d’un incounsciènt coulouniau.

Lou creole de la Martinico es esta fin finalo badaiouna lou 3 d’óutobre 2024.

Acò tirassavo despièi lou 25 de mai 2023, quouro lis elegit de l’Assemblado Territourialo Martiniqueso avien vouta e adóuta un tèste que fasié dóu creole la lengo óuficialo de l’isclo au meme titre que lou francés.

Tant lèu lou prefèt de Martinico, Jan-Cristòu Bouvier, avié mes en demoro la Couleitiveta T erritourialo de Martinico de retira aquelo deliberacioun que jujavo ilegalo.

Lou presidènt dóu counsèu eisecutiéu d’aquelo Couleitiveta Territourialo de Martinico, Sèrgi Letchimy qu’avié d’avanço refusa d’ounoura aquelo requèsto, retirè pas l’article 1ié de sa deliberacioun que recounèis la lengo creolo couóuficialo emé lou francés.

Bèn segur, davans aquelo desóubeïssènço, lou prefèt depausè un recours davans lou Tribunau amenistratiéu de Fort-de-Franço envoucant l’article 2 de la Coustitucioun e la lèi Toubon dóu 4 d’avoust 1994 toujour au noum de la demoucracìo franceso que libèro d’aquéli formo anciano de douminacioun que soun li patoues. E demandavo de suspèndre l’eisecucioun de la deliberacioun de la Couleitiveta Territourialo de Martinico dins l’espèro d’un jujamen de founs.

Pamens la requèsto fuguè rejitado pèr lou juge di referat, en óutobre, pèr encauso que la deliberacioun de la Couleitiveta Territourialo de Martinico èro qu’un ate preparatòri e coustituïssié pas un ate decisòri, en retenènt que l’article proumié de la deliberacioun èro denuda de touto pourtado nourmativo, qu’avié pas d’autre efèt que d’autourisa lou presidènt de la Couleitiveta Territourialo de Martinico à trasmetre un proujèt de lèi is autourita de l’Estat e que coustituïssié dounc uno simplo mesuro preparatòri que poudié pas faire l’óujèt d’un recours.

D’aqui lou prefèt de Martinico vai faire apèu d’aquelo ourdounanço davans lou juge di referat de la cour amenistrativo d’apèu de Bourdèus coumpetènto pèr plusiour ressort d’óutro-mar.. Aquelo Cour bourdeleso vai tant lèu releva “un doute serious” sus la legalita de l’emplé de la lengo creolo, pèr baia resoun i representant de l’Estat e baia dre à la demando dóu prefèt em’ uno uno ourdounanço dóu 21 de nouvèmbre 2023, ourdounant de tout arresta enjusqu’à ço que lou tribunau amenistratiéu de la Martinico se siegue prounouncia au founs sus la demando d’annulacioun de la deliberacioun.

Lou Tribunau amenistratiéu de Fort-de-Franço, lou 3 d’óutobre 2024, i’anè de dire que la recouneissènço de la lengo creolo coume lengo óuficialo de la Martinico èro countràri à l’article 2 de la Coustitucioun e la lèi dóu 4 d’avoust 1994 e, tant lèu, d’anula la deliberacioun de la Couleitiveta Territourialo de Martinico que recouneissié la lengo creolo coume lengo couóuficialo dins l’isclo antiheso: “L’usage du français s’impose aux personnes morales de droit public” cridèron li sevèri magistrat e de rena qu’aquelo deliberacioun recouneissènt la lengo crealo coume lengo óuficalo avié reçaupu uno eisecucioun pendènt la periodo ounte èro en vigour e aquelo eisecucioun fasié empache au prounounciamen dóu noun-liò d’estatua, pamens, jougant li bravas, apoundeguèron qu’aquelo anulacioun “ne remet pas en cause le droit de tout un chacun d’utiliser le créole”.

Lou presidènt dóu counsèu eisecutiéu de la Couleitiveta Territourialo de Martinico, Sèrgi Letchimy, toujour rebroussié, brandiguè mai soun refus coume uno declaracioun de dissidènci dins lou debat, countempouran mai istourique, que se durbis toujour entre dre naturau imprescritible e dre à l’egalita.

Dequ’es aquelo interdicioun qu’empacho la voulounta d’uno Assemblado elegido au mai proche de si ciéutadan de vougué recounèisse soun dre d’emplega à l’ouro d’aro e dins tóuti lis ate amenistratiéu la lengo de soun païs... lou creole qu’es la lengo meiralo d’aperaqui 80% di Martiniqués.
Uno pratico qu’a belèu uno forto valour identitàri, mai qu’es percéupudo coume uno duberturo pèr lis escàmbi emé la Caraïbo e lis isclo vesino creouloufono.

De tout biais, Sèrgi Letchimy lou predisié: “D’eici-en-foro sabe que sian adeja coundana pèr lis istitucioun judiciàri que recouneissiran pas la legitimeta d’aquéu coumbat pèr la dignita e l’identita dóu pople martiniqués. Touto- fes, es emé digneta qu’encargarai aquelo coundanacioun ”.
Segur passo pèr un independentisto estènt qu’es souto sa óuleto que s’es adóuta lou drapèu rouge-verd-negre de Martinico.

Basto, la Franço, lou païs di dre de l’ome, es devengu lou moudèle de segregacioun lenguistico em’ aquéu mesprés di gènt que parlon la lengo de soun païs.

L’article 2 de la Coustitucioun franceso a, de-bon coume se dis, un travers autouritàri, belèu toutalitàri e entre-tèn uno meno de discriminacioun istituciounalo entre li persouno que parlon sa lengo regiounalo e li loucutour grand elouquènt dóu francés lengo unico de la Republico..

De verai, noste coumbat es pas gagna, adeja en 2014 segne Urvoas, l’anounciavo : la Franço, noste païs es devengu un cementèri pèr li lengo regiounalo.

Vuei s’es tourna baia lou cop de la mort à la lengo creolo de Martinico.

En Franço, la voulounta poulitico de sauva li lengo regiounalo s’es óublidado en 2024.

 

Bernat Giély

 

Editouriau dóu mes de óutobre 2022

Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com

 

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", 12 traverse Baude, 13010 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Sèti sociau de Prouvènço d'aro,
"Flora pargue", bast.D,
64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat