Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de setèmbre 2024

 

Prouvençau veici la coupo…

La lengo di Jo Oulimpique d’ivèr 2030
en Gavoutino

Aqueste cop ié sian mai, dins aquéli Jo Oulimpique que nous an fa susa tout l’estiéu, tant soulamen se faran à la fresquiero. D’efèt lou Coumitat Internaciounau Oulimpique a anouncia que li Jo Oulimpique e Paraoulimpique d’ivèr se faran en 2030 dins lis Aup franceso.
Renaud Muselier, noste presidènt de la Regioun Prouvènço-Aup-Costo d’Azur aurié basti aquéu proujèt emé soun counfraire Laurent Wauquiez, presidènt de la Regioun Auvergno-Rose-Aup. E se dis qu’es un grand sucès pèr aussa lis Aup franceso à la cimo e que lis Aup dóu Sud esperavon de s’endeveni aquelo terro de jo dins soun doumaine esquiable lou mai grand dóu mounde.
 

Moussu Muselier preciso bèn : “ Nòsti jo rendran oumenage à nosto identita autour de la nèvo e di chalet.” 
“Saran li jo de tóuti li Prouvençau, de tóuti lis Azuren e bèn segur de tóuti lis Aupen.”
E vai-t’en de dire qu’aura besoun de nous-autre pèr la seguido.
Alor i’anan ramenta que l’identita passo pèr la lengo dóu païs, valènt-à-dire en païs aupen, la lengo d’oc.
Sus l’esquino d’aquéli mount aupen se parlo la memo lengo, lou gavot, lou piemountés, lou prouvençau, la lengo d’oc, l’óucitan segound lou biais de pensa de chascun e manco pas de sinounime pèr dire parié.
Tout acò, pèr ramenta que lis esquiaire, e li patinaire internaciounau se van bandi dins un relarg ounte se parlo nosto lengo.
D’aqui entre aqui, dins la grando tradicioun oulimpico, se déurié emplega la lengo dóu païs qu’aculis li Jo. Fuguè lou cas à Barcelouno ounte lou catalan troubè sa plaço emai lou darnié cop à Turin ounte la lengo d’oc clantiguè, un bèl eisèmple pèr teni la meno draio en 2030.
D’efèt, dins lis Aup piemounteso lis assouciacioun de defènso de la lengo emé la Chambro d’Oc de l’encountrado anèron revendica aquéu dre. Li peticioun de touto meno plóuguèron. Lou coumitat d’ourganisacioun di Jo ressoulavo li pèd.
La darniero iniciativo venguè de dous gascoun, Miquéu Dantin e Fabrìci Beinissan, qu’emé sa caravano trans-óucitano anèron pourta lou message sus plaço en troubant tout plen de mounde en camin pèr li sousteni.
Daverèron un rendès-vous e, acoumpagna dis óucitanisto di valado e de la Chambro d’Oc, fuguèron reçaupu. Li baile de la Prouvinço de Turin aduguèron soun soustèn, mai lou travai dis aparaire de la lengo avié camina dins la tèsto dis ourganisaire, estènt que quouro ié faguèron vesita l’Atrium, lou grand liò de rescontre di Jo Oulimpi s’avisèron qu’uno mostro en plaço pèr li vesitaire èro presentado en italian, francés, anglés e óucitan.
Fuguè pièi lou vice-presidènt de l’ourganisacioun di Jo Oulimpi d’Ivèr que prepausè de faire uno enfourmacioun à la Prèsso e de touca aperaqui 10 000 journalisto dóu mounde entié.
Lou doursié sara alesti pèr la Chambro d’Oc, em’ uno ajudo de 160 000 éurò que fuguè atribuïdo à-n-aquelo Chambro d’Oc pèr realisa aquéu plan de coumunicacioun.
L’enfourmacioun se fara dins li cinq endré principau dóu relarg di Jo.
Un vintenau de jouine fourma pèr la Chambro d’Oc saran presènt pèr enfourma e espandi li doucumen toucant la lengo e la culturo d’oc.
Ansin li journalisto pouguèron escouta nosto lengo e aguèron un leissique dóu voucabulàri de la mountagno e de la nèu, dins uno broucaduro quadri-lengo em’ un cederom que lis avisavon qu’èron dins un païs de lengo d’oc.
D’espousicioun, d’espetacle musicau e tiatrau se faguèron dins la zono oulimpico e d’ùni coumuno reçaupèron lou drapèu óucitan à pausa óuficialamen pèr lou tèms di Jo.
Soubravo l’inne óuficiau à faire clanti, mai sian pas uno nacioun recouneigudo, pamens se disié que nosto cansoun “ Que cante, que recanto ” troubarié uno pichoto plaço dins la ceremounié de duberturo di Jo.

Adounc, vaqui coume se duerbié lou libre de presentacioun di Jo Oulimpique d’Ivèr : “ Dins li darrié Jo Oulimpique se soun toujour remarca li racino de l’identita di terraire que lis aculisson. La Prouvinço de Turin vòu, em’  aquesto iniciativo, douna uno grando evidènci à la valour e au sabé d’aquélis àuti terro qu’aculiran li coumpeticioun d’esqui aupen e de founs, en principiant la marco d’identita la mai forto que i’ague : li “ lengo maire ” óucitan e francò-prouvençau. Es la lengo di troubadour, recouneigudo pèr sa qualita d’espressioun e sa capacita pouëtico pèr Dante, lou paire de la lengo italiano, que n’en fai uno claro citacioun dins la “ Divino Coumèdi ”.
Presenta em’ ourguei aquésti racino culturalo founso à l’óucasioun di XXen Jo Oulimpique d’Ivèr e di IXen Jo Paraoulimpique, valié dire remarca aquéu recouneissimen fa pèr la Coustitucioun Italiano e pèr la lèi n° 482/99. Mai vòu dire remarca tambèn qu’aquéli lengo e culturo soun vivo e ajudon à basti uno identita éuroupenco que sara mai que mai forto emé la richesso e la diversita culturalo.
À tóuti li qu’arribèron à-n-aquéli Jo s’es douna lou bèn-vengut dins lou parla di valado aupenco.

Pièi, dins lou libre, tout es esplica, en italian, en lengo d’oc, en anglés e en francés, emé de carto d’Óucitanìo, di valado dóu païs d’oc piemountés, de dessin de troubadour, lou retra de Frederi Mistral, emai mai : Basto de baia li titre di chapitre maje :
- Lou païs d’oc, qu’es acò… Aquesto lengo es parlado dis Aup i Pirenèu…
- Jo Oulimpic e civilisacioun óucitano de qu’an à vèire ?
- Quau èron li troubadour ?
- La lengo di troubadour e aquelo que se parlo dins li valado óucitano es dounc la memo causo ?
- Lis Óucitan d’Itàli parlon que la lengo d’oc ?
- Bèn, aro siéu enfourma sus lis Óucitan. Mai d’ounte soun arriba ?… soun pas arriba soun toujour esta aqui …
- Lou païsage óucitan es rèn que de mountagno e de mar ?
- Ai ausi parla de Francò-prouvençau, quau soun ?
- Dequé vòu dire èstre minouranço lenguistico ?
- Coume es la vido d’èstre minouranço lenguistico?
- Quand coumencè l’escrituro en óucitan ?
- Tèste religious vaudés… Li Vaudés, quau soun ?
- Arribo souvènt d’ausi parla óucitan ?
- Lou païs d’Oc a un simbole, uno bandiero coume lis autre ?
- Li paraulo de l’ivèr óucitan.
- Es poussible de parla d’esport, d’aquéli Jo Oulimpique d’Ivèr “ Turin 2006 ” en lengo d’Oc ?
- Me plairié bèn de faire uno pichoto counversacioun en óucitan. Es-ti poussible ?
- Aro, counèisse pas mau de causo sus lis Óucitan, mai coume pièi faire pèr escriéure uno carto poustalo pèr mis ami ? ( Lou moudèle es baia : A revèire da las valadas occitanas ).

Lou libras s’acabo sus un itineràri de presentacioun dóu païs, di persounalita óucitano emé de tros de literaturo.
Es quàsi uno meno d’encicloupedìo que baio sa plaço à la lengo d’oc à coustat de l’italian, davans l’anglés e lou francés.
Fau dire que la lengo d’oc es óuficialamen recouneigudo en Itàli emé la publicacioun de la lèi dóu 15 de desèmbre de 1999 n° 482.
Dins lis Aup franceso emé lou meme pople, la memo culturo, la memo lengo, aqui auren encaro l’article 2 de Coustitucioun que s’aplica ra pèr escoundre au mounde entié l’eisistènci de la lengo d’oc en Prouvènço-Aup-Costo d’Azur…

Adounc demandan à Moussu Muselier e Moussu Wauquiez de prene pèr moudèle l’ourganisacioun di Jo Oulimpique de Turin, pèr rèndre oumenage à nosto identita coume l’an di.

Bernat Giély

 

Editouriau dóu mes de óutobre 2022

Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com

 

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat