|
Editouriau dóu mes de mai 2013 Escolo refoundado Tira proufié di lengo regiounalo Trufo-trufant Poudèn toujour repepia sus nòstis ilusioun perdudo, un an après la nouvello gouvernanço de la Republico, sian toujour planta sus lou trepadou, tant couioun qu’avans.
Rire de soun riset Proumetre mai de pitanço que de pan, s’es toujour fa pèr bèn pavouneja en poulitico, e, bedigas, cresèn toujour qu’acò se fara pas plus.
Fau que Francés rèsto Francés ! Poudèn se recounfourta e s’en assadoula, sian pas li soulet manjo-foutrau, li proumesso noun tengudo dóu candidat soun noumbrouso e se tóuti li mau-countènt s’acampavon farié un bèu mouloun de mounde pèr sagagna la saco de messorgo !
Dequé nous rèsto de faire ? Esplica un pau miés lou judice de nosto revendicioun… pèr s’entèndre dire coume après chasco eleicioun : “ I’a d’àutri priourita pèr la Franço, se sabès pas garda vosto lengo, teisas-vous davans li segnour que vous gourvernon ”. Óubiden pamens pas de dire gramaci, vuei, nous an crea un “ Coumitat counsultatiéu pèr la proumoucioun di lengo regiounalo e la pluralita lenguistico esterno ” à l'aflat de la Menistro de la culturo, Aurelìo Filippetti. Sian davala dóu cade tambèn emé la refoundacioun de l’educacioun naciounalo, ounte lou Menistre d’aquelo educacioun nous a baia uno bello briso de sa reformo. Li lengo regiounalo ié soun marcado un cop Art. 27 bis (nouvèu) Adounc sian countènt que li lengo regiounalo anèsson veni au secours dóu francés… perqué pas, acò s’es toujour pratica e fuguè belèu rèn que lou pretèste pèr presenta nosto lengo. J.-J. Castor manco pas de lou dire à sis escoulan dins la prefàci de soun oubrage de gramatico e de voucabulàri, publica en 1843, souto lou titre “ L’Interprète provençal ” : L’Interprètre vous expliquera les termes les plus utiles, et quelquefois même les plus difficiles à rendre le français, et qu’un jeune homme qui veut se présenter avec avantage dans les bonnes sociétés ne doit pas ignorer… Aou lio de mi peneira Oui, il semble que la langue nationale devrait être seule en usage dans toute la France comme le sont aujourd’hui les nouveaux poids et mesures… Lou brave gramaticaire sarié ravi, vuei, d’aquelo counsecracioun de primadié de l’ensignamen utile, lou Gouvèr fai pas miejo-mesuro, es mai que mai “lou francés d’abord ”. Fau pamens pas desespera, li baile di gràndis assouciacioun coume lou Felibrige, l’Istitut d’Estùdi Óucitan vo li Calandreta, soun bèn reçaupu dins li Menistèri emai li burèu de la Presidènci. Ié fasèn fisanço pèr pourta la bono paraulo…
Bernard Giély |
|
Site
nostre : |
|
Mescladisso d'archiéu |
Se voulès vous
abouna escriéure à :
|