|
|
|
Editouriau
dóu mes de juliet e
avoust
La nacioun Catalo
E
quand chasco Prouvènço, e chasco Catalougno,
aura d’aquelo sorto recounquist soun ounour, veirés
que nòsti vilo redevendran ciéuta; e mounte
noun i’a plus qu’uno póusso prouvincialo,
veirés naisse lis art, veirés crèisse
li letro, veirés grandi lis ome, veirés flouri
uno nacioun.
|
|
Quand
Frederi Mistral fasié clanti sa dicho “Ço
que voulèn”, se pensavo que Prouvènço
e Catalougno avien la memo destinado, emai aguèsson
pas la memo sourastro, la Franço pèr l’uno
e l’Espagno pèr l’autro. Fisansous pamens
cantavo dins soun pouèmo “I troubaire Catalan”:
Ansin,
arribe l’ouro ounte chasco nacioun,
Countènto de sa part e franco d’óupressioun,
Espigara coume un bèl òrdi
L’espigage
fuguè long,
mai, vuei, la Catalougno reprend sa naciounalita.
D’efèt, lou 18 de jun, li Catalan èron
counvida pèr la voutacioun d’un nouvèl
estatut d’autounoumìo.
À
-n-uno forto majourita diguèron d’o, “un
O sènso apèu” titrè lou journau “La
Vanguardia” à Barcelouno.
74 % dis eleitour soun esta favourable à l’Estatut.
La campagno dóu Partit Poupulàri que vòu
lou retour au poudé centrau de Madrid capitè pas,
pas mai que lou “noun” de la gaucho independentisto
Catalano, l’ERC, que demando mai d’autounoumìo
qu’acò.
Basto, aquéu referendum afourtis que mai l’identita
de la Catalougno.
Lou mai tihous fuguè belèu de faire aceta lou
mot “nacioun” que
se declinè, pèr pas dire se remeisè,
en “naciounalita”.
Dirian es tout un.
Segur, es de bon-vèire, dins lou preambule d’aquél
estatut, que se lou Parlamen Catalan definis la Catalougno
coume uno nacioun, la Coustitucioun Espagnolo la recounèis
soulamen coume uno naciounalita. Tout tourno pèr un.
Vaqui ço qu’es en versioun óuriginalo
:
“
El Parlament de Catalunya, recollint el sentiment i la voluntat
de la ciutadania de Catalunya, ha definit Catalunya com
a nació d'una
manera àmpliament majoritària. La Constitució espanyola,
en l'article segon, reconeix la realitat nacional de
Catalunya com a nacionalitat.”
La
nacioun Catalano tèn, aro, soun inne óuficiau,
la Prouvènço pòu toujour auboura sa
Coupo e redire:
Catalan, de liuen, o fraire,
Coumunien tóutis ensèn !
Diéu
que sian luen de nòsti fraire. Prouvènço
se tirasso, se rebalo encaro pèr sòu quand
Catalougno respelis.
Entre recita, repepia “Ço que voulèn” de
Frederi Mistral e davera l’autounoumìo i’a
un gaudre que sabèn pas franqui.
Poudèn
pantaia pamens quand legissèn lis article
d’aquél estatut.
“
La Catalougno, coume uno naciounalita eiserço lou siéu
auto-gouvèr, coustituïdo en Coumunauta
autounomo d’acord emé la Coustitucioun
e aquéu presènt
Estatut qu’es sa nourmo istituciounalo basico.”
E pièi Mistral cresié pas tant bèn
dire:
Fraire
de Catalougno, escoutas ! Nous an di
Que fasias peralin reviéure e resplendi
Un di rampau de nosto lengo:
Lou
vaqui à l’ouro d’aro:
“
La llengua pròpia de Catalunya és el català.
Com a tal, el català és la llengua
d'ús
normal i preferent de les administracions públiques
i dels mitjans de comunicació públics
de Catalunya, i és també la llengua
normalment emprada com a vehicular i d'aprenentatge
en l'ensenyament.
El català és la llengua oficial de
Catalunya.”
Sèmblo miraclous quand nous, li bràvi Prouvençau,
plourinejant toujour davans li gouvèr parisen
pèr
quàuquis ouro d’ensignamen de noste
parla. Un parla qu’eisisto pas dins la Coustitucioun
franceso.
La castagno tubo!
Mai vai, sian forço urous pèr nòsti 6,
8 milioun de fraire Catalan.
Revenèn à Frederi Mistral :
Prouvènço e Catalougno, unido pèr l’amour,
Mesclèron soun parla, si coustumo e si mour;
Acò es toujour verai, emai siegue d’un autre biais.
Quau vous a pas di que dins Catalougno, i’avié lou
Vau d’Aran, enclavo lenguistico dóu
parla d’Oc.
L’aranés es de gascoun, que bono-di
la Generalitat de Catalougno, es recouneigu coume
lengo óuficialo.
Dis Aup i Pirenèu e la man dins la man es li Catalan que
van auboura lou vièi parla rouman. |
|
Bernat
Giély
|
|
|