Editouriau
dóu mes de févrié
Seitarisme...
Lou Mistral de l’an quaranto
Dictionnaire amoureux des Dictionnaires
Lou leissicougrafe Alan Rey, couourdinatour
di diciounàri Robert, es forço couneigu en Franço.
Fai quàuquis an, intervenié cade matin sus France-Inter.
Liogo de disserta sus de poun interessant de la lengo franceso amavo
miés de coumenta l'atualita emé de tapadouiro marsisto.
La vèio de Calèndo, aguère lou nescige de croumpa
soun darrié libre dóu titre que fai lingueto “Dictionnaire
amoureux des dictionnaires”. À l'article dedica au Tresor
dóu Felibrige, lou grand diciounàri de Mistral que, cènt
an plus tard, rèsto lou meiour diciounàri de lengo d'O,
lou segne Rey escriéu :
“Malgré ses penchants maurrassiens,
que je mets sur le compte d'un amour démesuré de la Provence,
j'aime Mistral, plus que pour ses poèmes, “Nerto”, “Lou
Pouèmo dóu Rose” (le Rhône), ou encore “Lis óulivado”,
pour avoir incarné la volonté d'exister de la langue provençale
malmenée par le français.”
(p. 685) .
Quand lou segne Rey parlo dóu
feble de Frederi Mistral pèr Carle Maurras, acò m'enràbio.
Queto relacioun i'a entre aqueste diciounàri e lis idèio
poulitico de Mistral ? Lou segne Rey saup pas que Mistral mouriguè en
1914, vinto-sièis an avans l'óucupacioun alemando ? Lou
segne Rey saup pas qu'uno germanoufoubìo coustanto bagno touto
l'obro de Carle Maurras ? Lis inteleituau de la gaucho franceso ié fan
reproche d'agué rejoun lou regime dóu marescau Pétain. |
 |
D'acord, pamens que me fagon
la grando favour de m'esplica queto relacioun i'a entre lou diciounàri de Frederi Mistral e l'ideau pouliti
de Carle Maurras ? L'autour de “ Mirèio ” èro
un ome counservatour, un “mantenèire”, pamens s'afouguè jamai
de ges de counflit pouliti. Sèmpre disié à sis entreparlaire:
— “As rasoun”. D'aiours, se saup qu'en 1907, quand
Pèire Devoluy lou supliquè de participa i manifestacioun
di vigneiroun dóu Miejour, lou grand pouèto diguè de
noun. Maca, Devoluy coumentè : — “ Ai vist Calendau
renega pèr soun paire ”.
Alan Rey coustituïs un eisèmple proun carateristi dis inteleituau
francés de vuei. Quand parlon, d'asard, d'un autour que s'entrais
pas à sis idèio, dèvon mouli lou toun, afin que
li poscon pas acusa pièi de coumpliceta emé la bèsti
inmoundo. Acò 's un gènre literàri nouvèu,
uno formo mouderno de l'aleissandrinisme. Joan-Daniel Bezsonoff
(Article pareigu en catalan dins “ E-notícies ”)
N.D.L.R. : Segur, l'Alan Rey a uno
marrido visto. Titro soun chapitro en caratère gras “ Mistral,
Frederi (1830-1914) ”, e mau-grat acò empego de “ penchants
maurrasiens ” à noste pouèto, s'engano de guerro,
lou maurrassisme es la guerro de 1939-1940, Mistral èro enterra
desempièi un bon proun…
Sian plus en guerro pèr parla de couioun de gros calibre,
l'Alan Rey a fa d'estùdi de sciènci poulitico, siouplèt,
es un leissicougrafe dóu gros grum.
Pecaire, l'empacho pas de barjaca e parla de ço que saup pas… a
pas soulamen dubert lou Tresor dóu Felibrige à la proumiero
pajo, aurié legi qu'èro un diciounàri de la lengo
d'oc emé “tous les mots usités dans le Midi de la France” e
pas rèn que li mot dóu sud-est coume l'escri :
— Avec Roumanille, Aubanel et quelques autres, il fonda le Félibrige.
Cette aventure linguistique e culturelle, pour un poète d'une riche
maîtrise lexicale, éclatante dans Lis Isclo d'or (1875), devait
aboutir à un recueil réunissant toutes les variantes de la
langue d'oc du sud-est de la France, que ses amoureux appellent toujours “provençal”,
réservant “occitan” aux formes du Sud-Ouest.
Basto, recounèis pamens l'impourtanço dóu diciounàri
de Frederi Mistral, vaqui lou tros dóu tèste que seguis :
C'est d'un dictionnaire qu'il s'agit,
et non des moindres, avec le Tresor dóu Felibrige (1878-1886),
moment important de la lexicographie en France.
Se saup qu'Alan Rey fasié de counferènci
sus lou tèmo “ Rire pour résister ”.
Adounc resitaren pas de s'estrassa e de s'escagassa dóu rire,
emé li couiounado qu'escriéu…
|