Mesadié d'enfourmacioun prouvençalo
Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat

Editouriau dóu mes d'Abriéu

Lou mouissau de La Reünioun

La Reünioun aquelo isclo perdudo dins l'oucean indian que s'espandis sus 2512 km2 recampo aperaqui sèt cènt cinquanto milo estajan.

Pichot tros de terraire francés, fai partido de l'archipèu di Mascareigno que caup, de mai, lis Isclo Maurise e Roudrigue.

 

Li Reüniounés à 11.000 kiloumètre de la metroupòli soun encaro mai coupa de la Capitalo parisenco que li Prouvençau. Pecaire, venèn de s'en avisa. L'epidemìo lou Chikungunia deguè faire de milié de vitimo pèr vèire lou gouvèr parisen se boulega. Segur se sarien bèn passa d'aquéu lume de l'atualita, nòsti coumpatrioto de la man d'eila de la mar. Mai quau soun li Reüniounés?

 

Li gènt de l'isclo

Es pas eisa de chapla la poupulacioun en lesco. Subre-tout que sèmblo uno mousaïco etnico, d'ùni soun óuriginàri de l'Isclo vo de la Franço metroupoulitano se ié dis lis Z'oreil, d'àutri soun vengu d'Africo se sounon lis Cafre, lis Indian Tamoul porton lou noum de Malabar entre que lis Indian musulman soun li Zarabe. À-n-aquéli fau apoundre li Chinés emai de sang-mescla de touto meno. Se dis que li proumié vengu èron d'aventurié francés acoumpagna d'ome e de femo Malgache mai o mens voulountàri.

La pouplado de l'isclo

L'Isclo fuguè descuberto pèr li Pourtugués à la debuto dóu siècle XVIen. Mai sa pousicioun interessara lou mounde qu'au siècle XVIIen, estènt que se capito sus la routo dis Indo pèr li Coumpagnié franceso que parton à la counquisto de l'Asìo. Ansin lou rèi de Franço n'en fai sa poussessioun en 1642, e la batejo dóu noum d'Isclo de Bourbon. À la fin dóu siècle XVIIen, la Coumpagnié dis Indo vòu n'en faire uno coulounìo de pouplamen pèr metre en esplecho li terro de l'Isclo. D'aqui entre aqui, l'esclavage fai flòri. Li batèu negrié desbarcon, sus li costo de Bourbon, de milierat d'ome e de femo croumpa pèr li traficaire di ribo de Madagascar e d'Africo. À flour e à mesuro, la poupulacioun negro s'endevèn majouritàri, emai patiguèsse souto si cadeno, fai la prousperita de l'Isclo. L'aboulicioun de l'esclavage sara decretado definitivamen en 1848, ço que fourçara li couloun de faire veni de man-d'obro d'un pau pertout. Es aquelo annado que l'isclo càmbio de noum pèr deveni Reünioun, es de mai l'isclo à sucre. La culturo sucriero n'en fara sa prousperita. Malurousamen en 1860 sara la criso, la bledo-rabo à sucre es cultivado à bóudre en metroupòli, ço que fai que lou sucre de cano se vènd pas. Partènt d'aqui es la fin de la grando inmigracioun. Au fiéu dóu tèms li maridage miste saran pamens toujour que mai noumbrous, ço que baiara lou biais tipa di Reüniounés d'aro, à la caro de la e d'ebeno. La poulitico d'assimilacioun coulounialo s'es acabado despièi proun en despartamentalisacioun. Aquelo istòri bourroulado a pas empacha lis estajan dóu païs de farga sa lengo, lou creole, lengo vernaculàri eiretado dóu vièi francés e saupicado de mot d'óurigino malgacho vo tamoulo.

 

La lengo creolo

Long-tèms mespresado coume lou patois d'encò nostre, èro la lengo dóu pople, valènt-à-dire di paure. Es aro la lengo dóu cor davans lou francés, lengo dóu sabé. De mai, lou creole rèsto vivènt e s'enrichis toujour d'espressioun nouvello, s'es pas tanca dins lou biais de parla dóu siècle passa. Pèr provo, lou mes passa s'es crea “Lofis la lang Kréol La Rényon“. Lis aparaire de la lengo demandavon tambèn au Menistèri de l'Educacioun naciounalo que se pousquèsse ensigna lou creole à Paris e bèn segur presenta l'esprovo facultativo au bacheleirat. Eh bèn, nàni! lou 10 de janvié, la Direicioun de l'Ensignamen dis que vòu pas, fau uno counvencioun emé l'Estat, pamens cito uno lèi que dis : Li lengo regiounalo en usage dins li despartamen de la man d'eila de la mar fan partido dóu patrimòni lenguisti de la Nacioun. Bèn segur, que! tant soulamen l'article 2 de la Coustitucioun dis que la lengo de la Republico es lou francés. La lengo nivelairello óuficialo es cargado d'escracha li parla regiounau qu'enchau la distànci, de Paris n'en volon pas entèndre.

 

L'epidèmi de Chikungunia

Basto li Reüniounés se dèvon countenta coume li Prouvençau, d'un CAPES-creole qu'a permés pamens d'istala de proufessour pèr ensigna lou creole dins l'ensignamen segoundàri, e lou presenta en chausido, au bacheleirat. Mai es de bon vèire que li Reüniounés tènon toujour sa lengo en bouco, e se garçon pas mau de saupre se parlon un creole pur e perfèt. De mai, la grafìo es pas caiado e la vivacita dóu creole fai que s'embugo eisadamen di mot d'àutri lengo. Bèl eisèmple pèr li puristo de noste lengage e de nòsti grafìo apetega à foussilisa la vièio lengo d'oc, en liogo de vira li pajo dóu passat farien pas miés de resta à la pajo dóu mounde d'aro…. Mai es de figo d'un autre panié.

 

Lou paradis perdu

Se la lengo creolo countùnio, riboun-ribagno, de se parla, li Reüniounés an d'àutri soucit. Lou nivèu de soun ecounoumìo repauso encaro sus lis espourtacioun di proudu de la cano à sucre e de l'agro-alimentàri, deficitàri en raport dis impourtacioun de proudu de touto meno de la metroupolo. Lou tourisme emé cinq cènt milo visitaire pèr an aporto urousamen un pau d'ajudo à l'ecounoumìo. Lou païs, de-verai, es bèu. La Reünioun es perdudo en pleno zono troupicalo. L'Isclo es escoubado pèr lis Alizat, de vènt que boufon dóu sud-est e tempèron li variacioun climatico. I'a eila rèn que dos sesoun, l'estiéu caud e umide dóu mes de nouvèmbre au mes d'abriéu, e l'ivèr fres e se. Es en estiéu que se capito de risque de revoulunado. Plòu à verso, 1500 milimètre d'aigo podon toumba dins la journado. La ribiero dóu Mat pòu passa d'un debit mejan de 7,8 à 2600 mètre-cube pèr segoundo. Pamens fau pas crèire que fai caud pertout sus lou Piton des Neiges la temperaduro davalo à mens 10 degrad e li jalado matiniero mancon pas. Li forto variacioun climatico aduson segound l'autitudo de meno de micrò-climat. Ansin se passo tant lèu de la fourèst troupicalo coume à l'Anse des Cascades, i pendis rascla dóu Piton de la Fournaise. Sus la costo batudo pèr de vènt fòu, la vegetacioun es enrascassido. La fourèst es darrié caudo e seco emé d'ebenié, de latanié e de benjoun. Li féuse e lis ourquidèio s'acrocon un pau d'en pertout. En mountant, devers li 800 mètre, lis aubre se torson e i'a que mai de féusiero, emai de moufo e de flour-de-serp. Lou sòu es coufle d'aigo. L'umideta es pesanto. Touto la fourèst es bagnado pèr la nèblo. Mai luen subre aquelo mar de nivo, es lou relarg di brusc. Malurousamen d'en pertout li fourèst soun sagatado pèr faire de plantacioun. Li zono naturalo à-cha-pau s'apichounisson. Lou paradis naturau es de-bon amenaça. Em' acò lou bestiàri e l'auceliho s'esvalisson. Lou papagai mascarin a despareigu, la parrouqueto verdo es en dangié. Lis aucèu Tuit-tuit soun plus gaire. La rato-penado rousseto vai desparèisse. Pas proun d'acò l'Eden perdu de Mascareigno es manja pèr la moussalino. Es uno envasioun de mouissau grouadis que s'esquihon d'en pertout dins l'isclo despièi l'an passa.

 

Lou Chikungunia

Aquéu mousquihoun sarié dóu gènre Aedes albopictus, un mouissau que vanego subre-tout en Africo dóu levant, en Asìo dóu sud-est, emai dins lou souto countinènt indian. Pica pèr pica, li Reüniounés soun abitua, coume li Camarguen, sènton plus gaire li pougnaduro. Tant soulamen aquelo meno de mouissau es pas d'arabi de Camargo, t'aduson la malautié. Li medecin dison d'acò un virus e pèr aquéu d'aqui un arbovirus. Un cop pica se n'avisan que 4 à 7 jour après. La persouno enfecinado pèr la picaduro es plegado souto la doulour articulàri que prouvoco e «marcho courbado», acò se dis en lengage swahili chikungunya. Vaqui coume li cercaire de medecino an degu bateja soun arbovirus que fai marcha courba. Se lou gouvèr parisen vòu pas dóu lengage creole à Paris, aro s'es envita tout soulet, tóuti li jour se n'en parle dins lis emissioun de televisioun e dins li journau. Aurian, bèn-segur, miés ama que li lengo regiounalo interèsson d'un autre biais dins l'atualita. D'efèt l'epidemìo es vengudo mourtalo. D'en proumié li doulour articulàri e musculàri tenon li det, li pougnet, li caviho e la fèbre fai trantaia. Pièi se vèi d'enflige e d'emourragìo. La tèsto fai mau. Un menistre parisen a di lou mai óuficialamen dóu mounde qu'èro «uno malautié dins l'ensèmble begnino». Despièi janvié 2006, 125 certificat de decès porton mencioun de Chikungunia. Au 26 febrié 2006 aperaqui 200.000 persouno èro vitimo de l'enfecioun. D'entre aquéli 170.000 cas soun coumta despièi lou 1ié janvié 2006. L'epidemìo rèsto pas soulamen dins la Reünioun, s'espandis plan planet dins lis isclo vesino, Maioto, Seichelle, Maurise …. Pas proun di vesin es aro en metroupolo que la malautié es menado. Fau dire que 300.000 touristo metroupoulitan s'en van, chasqu'an, se souleia à la Reünioun vo dins lis isclo alentour. À l'ouro d'aro 160 cas de Chikungunia soun identifica pèr li labouratòri. Lou noumbre de persouno malauto lou mai counsequènt se capito à Marsiho ounte rèsto uno coumunauta de Coumourian impourtanto que countunìo d'entre-teni de relacioun estrecho emé li Coumore. Païs encaro mai touca pèr l'epidemìo que la Reünioun, n'en sarien eila à mai de 5000 cas de Chikungunia. La Prouvènço se trobo tambèn demié li regioun li mai toucado pèr aquelo impourtacioun de l'epidemìo. Lou mouissau éu, «aedes albopictus» sarié deja dins l'encountrado de Niço à Mentoun, mai lou risque de countaminacioun es quàsi nul en ivèr. Faudra vèire en estiéu e s'es demanda de tourna-mai desmouissala la Camargo. Veiren bèn, segound l'espressioun prouvençalo, se poudèn «faire lis iue is arabi» valènt-à-dire faire de meraviho en charmant li mouissau. - Y voit d'chozes su c'terre d'Bon Dieu voui vous zot ! Fau aceta sènso coumprene ço que vesèn sus aquelo terro, dison, filousofe, li Reüniounés.

 
Bernat Giély
 
 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat