Mesadié d'enfourmacioun prouvençalo
Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de mai

Lengo regiounalo

Moussu lou ministre, que poudriéu m'adreissa à vous en biarnés o en óucitan, uno lengo qu’ame parla e n’en siéu amourous mai que vau lou fa en francés per respèt pèr lou gouvernamen e pèr lou parlamen.
Es lou senatour de Dourdougno, M. Glaude Bérit-Débat, que coumencè coume acò avans que de pausa sa questioun en francés au Menistre de la Culturo e de la Coumunicacioun.
"Esperan toujour lou proujèt de lèi que perenisarié la pratico di lengo regiounalo coume l’avié proumés lou Presidènt de la Republico…
Poudès me dire coume entendès perenisa l’óucitan, lou prouvençau, lou basque, lou bretoun, basto, l’ensèn di lengo regiounalo, es-à-dire en fa la culturo franceso que, parié pèr la nacioun, s’es unico, es pas pèr autant uniformo".
Responso de M. Frederi Mitterrand, Menistre de la Culturo e de la Coumunicacioun :
Lou proujèt de lèi relatiéu i lengo regiounalo que lou Gouvernamen avié envisaja de depausa en mai 2008 èro councéupu coume un elemen au sèn d’un dispousitiéu gloubau de desvouloupamen di lengo regiounalo en Franço.
La proumiero toco a plenamen capita emé la moudificacioun dóu titre XII de la Coustitucioun que dis "Li lengo regiounalo apartenon au patrimòni de la Franço".
Em’ acò n’i’a proun, e apoundeguè tant lèu : se pòu envisaja lou desvouloupamen di lengo regiounalo sènso agué necessarimen à legifera. D’efèt l’aparèi legislatiéu e reglamentàri atuau óufris de poussibleta que soun pas toujour esplechado.
Pièi de manda vèire dóu coustat di couleitiveta loucalo, e de messourgeja sènso vergougno : L’Estat, de soun coustat, counsènt d’aro en lai un esfort impourtant en favour dóu desvouloupamen di lengo regiounalo.
"D’uno maniero generalo, soun privilegia lis iniciativo que favourison e difuson la creacioun óucitano dins sa moudernita e countribuïsson à counfourta sa plaço dins lou païsage culturau de noste païs".
En Prouvènço sian de-segur pas dins la moudernita, l’Estat a toujour refusa li demando d’ajudo que ié soun estado facho pèr l’edicioun en lengo nostro, mai es de figo d’un autre panié.
Lou Senatour, Glaude Bérit-Débat, reprenguè la paraulo pèr dire qu’es toujour la memo ranganello, lou Menistre de la Culturo vòu faire crèire que l’Estat n’en fai proun pèr li lengo regiounalo, nous baio d’encèns em’ uno bano.
Lou Senatour de Dourdougno, tranquilet, anè mai à la recargo : mande uno rampelado pèr que se creo uno vertadiero preso de counsciènci. Es bèn que li lengo regiounalo siegon recouneigudo dins la Coustitucioun. Encaro faudrié ié baia li mejan de viéure, que s’agiguèsse de l’óucitan, dóu basque, dóu bretoun, dóu prouvençau. Aquéli lengo fan la richesso de noste païs e porton en rèn atencho à l’unita de la nacioun.
L’Estat francés es sourd coume un toupin.

 
Bernat Giély
 
 
Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com
 
 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat