Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de juilet/avoust 2017

 

Se dis pas noun !

Un Gouvèr favourable pèr mena uno poulitico lenguistico !

Aqueste cop n’avèn fini emé aquélis elecioun au sufrage universau dirèit, à l’escrutin uninouminau à dous tour… à l’escaloun naciounau… pèr la designacioun de l’elito dóu païs segound la chausido dóu pople, un pople absènt qu’à la fin à la forço n’i’aguè mai de la mita qu’anèron pas vouta. Empacho pas d’emplega lou mot “ pople ” pèr designa l’ensèn de la nacioun, es un mot elastique, que poudié dire gaire vo forço segound Mirabeau. E la questioun se pauso encaro de saupre se “ pople ” a pres lou sèns de “ plebs ” o de “ populus ”. La responso l’avèn aro, lou pople a bèn lou sèns de plebs, uno partido de la nacioun que voto pas, lou pople inferiour que comto pas.
E pamens au bout dóu comte, lou cors pouliti se countènto de la minourita de voutant que ié baio la majourita, saup faire de bescomte e acò ié sufis pèr brama que soun lis elegit de la Nacioun… Es de comte d’abouticàri…

Vai, sian encaro beat, avèn aro un presidènt qu’a sa majourita parlamentàri assegurado pèr bèn gouverna e teni si proumesso.
Mai sian encaro tafura, tarauda, tarabasta pèr lou vergougnous refus de signa la ratificacioun de la Charto éuroupenco di lengo regiounalo… Èro l’engajamen de campagno n° 56 dóu candidat Francés Hollande en 2012. Aquéu tiro-l’aufo s’es bèn defauta de sa proumesso, e aro que vèn de leissa soun sèti de majesta, se dis qu’èro pas la mita d’un couioun, mai saupre se soun elegant couiounige es trasmessible.
Quand la coumèdi es finido se baisso la telo, dis lou prouvèrbi.
Aqui noun, lou role burlesc vai èstre représ pèr un bèu bragetin que nous vèn de proumetre que la Charto éuroupenco di lengo regiounalo sara ratificado e l’ensignamen di lengo regiounalo bèn ourganisa…

Vaqui li provo de soun estacamen pèr la sauvo-gardo di lengo regiounalo :
Lou 7 d’avriéu 2017 a declara i Corse :
“ Fau ajuda à ço que s’ensignèsse lou corse à l’escolo. Mai sourten di debat teouri de la couóuficialeta ! La Republico a uno lengo : lou francés. Acò dèu pas chanja, mai interdis pas que s’ensignèsse de lengo que fan partido de la culturo e de la vido de cadun. L’eisistènci de lengo regiounalo es coumpatible emé l’esperit de la Republico e sa forço.”
L’incoumpatibleta emé l’article 2 de la Coustitucioun, se i’asseto dessus…
L’apoundoun “ dins lou respèt di lengo regiounalo ” es toujour esta refusa, mai es d’istòri anciano.

Dins soun discours de Pau dóu 12 d’abriéu 2017, lou nouvèu presidènt avié mai declara :
“ En disènt que la Franço se tèn pèr aquelo lengo, pèr sa lengo, dise tambèn qu’aquelo Franço indivisiblo, es pluralo, a d’àutri lengo. A si bèlli lengo regiounalo tant impourtanto dins aquéu Bearn e que vole recounèisse, e que recouneitren. A tóuti aquéli lengo que, de la Bretagno enjusqu’à la Corso, dèvon viéure dins la Republico sènso en rèn menaça la lengo franceso, mai en fasènt vibra nosto diversita e nosto richesso.”
De-bon, coumenço de nous abéura de bèlli resoun…

Pamens la revelacioun se faguè d’abord au “ Réseau Européen pour l’égalité des langues ”, pièi is ourganisme oubrant pèr la lengo e la culturo óucitano :
“ Vous counfierman qu’Enmanuèl Macron counsidèro la recouneissènço di lengo de Franço, lengo regiounalo, coume l’un di veitour de l’unita de la nacioun. Lou patrimòni culturau e lenguisti de nòsti territòri enrichis noste païs… Uno recouneissènço juridico e un estatut soun indispensable. Passon pèr uno lèi asatado au countèste francés. En outro, li mejan d’espressioun di lengo regiounalo saran aumenta. Ansin lou candidat d’En Marcho !, facilitara, tre l’escolo, l’aprendissage di lengo e culturo regiounalo, que soun interès educatiéu, lenguistique e culturau es recouneigu. Li lengo e culturo regiounalo soun d’elemen dóu patrimòni naciounau recouneigu pèr la coustitucioun de nosto Republico ( article 75-1). Fan partido de la culturo qu’es uno. Saran assouciado au raiounamen de la Franço e dóu francés qu’Enmanuèl Macron souvèto relança pèr la creacioun d’un Cèntre de la Francoufounìo. Lou respèt e la valourisacioun de sa propro diversita lenguistico permetran à la Franço au plan internaciounau de miés faire respeta aquelo dóu mounde e ansin countribuïaran à soun restountimen internaciounau.”
I questioun pausado, li responso anèron dins la memo draio.
— Sias favourable à la definicioun e à la meso en obro d’uno poulitico lenguistico pèr l’óucitan ?
— O, ié siéu favourable.
— La proupousicioun de lèi n° 4096 toucant la proumoucioun di lengo regiounalo de l’an passa estènt aro caduco… Sarias favourable à la represso d’aquéu travai legislatiéu pèr dispausa enfin d’uno lèi en favour di lengo regiounalo que ié baièsse un vertadier estatut?
— O, uno, lèi coumpatiblo emé la Coustitucioun de la Franço e l’unita dóu pople francés que baie un vertadier estatut es uno eisigènci demoucratico e uno mesuro indispensablo.
— Sias favourable à-n-uno moudificacioun de l’article 2, emé la mencioun “ dins lou respèt di lengo regiounalo ”.
— Em’ uno lèi qu’asseguro uno vertadiero recouneissènço e un estatut i lengo regiounalo, es proubablamen pas necite de faire uno moudificacioun coustituciounalo que sabèn qu’es dificile de faire aceta. Es un poun à estudia.
— Uno counvencioun es estado signado pèr la menistro de l’Educacioun naciounalo e li regioun Óucitanìo e Nouvello-Aquitàni. Aquelo counvencioun baio pas d’óujeitiéu chifra. Sias favourable au chifrage d’óujeitiéu de desvouloupamen pèr acadèmi, pertoucant li tres moudalita d’ensignamen de l’óucitan-lengo d’oc ?
— O, pèr garanti un desvouloupamen prougressiéu di tres filiero d’ensignamen, mai en tenènt comte di coustrencho bugetàri.

— Sias favourable à l’alargamen di messioun de l’Óufice public de la lengo óucitano i regioun de l’aire istouri de l’óucitan ( Auvergno-Rose-Aup, Prouvènço-Aup-Costo d’Azur ) que n’en fan pas encaro partido ?
— O, car es à l’Estat, en liesoun emé li couleitiveta territourialo, d’assegura uno egalita de tratamen sus l’ensèn dóu doumaine de la lengo d’oc.
— Dins lou doumaine dóu patrimòni, de la creacioun e de la difusioun, sias favourable au ranfourçamen di mejan di service que dèvon servi d’istànci de councertacioun e de soustèn pèr lis atour di lengo e di culturo regiounalo ?
— O, e li lengo regiounalo, lengo de Franço, lengo de la Republico, auran sa plaço dins lou Cèntre de la Francoufounìo qu’Enmanuèl Macron envisajo de crea.
— Sias favourable pèr l’óucitan-lengo d’oc à la redacioun e meso en obro d’un cadre direitour de desvouloupamen e de soustèn dóu patrimòni e de la creacioun óucitano ?
— O, sara un elemen de la poulitico de desvouloupamen à defini.
— Sias favourable pèr l’óucitan-lengo d’oc à l’adesioun de l’Estat à l’E.P.C.C. CIRDOC, establimen cuturau public de dimensioun naciounalo e internaciounalo ?
— O, pèr assegura la perenita d’aquel óutis.
— Sias favourable à l’integracioun dins lou Counsèu ecounoumi souciau e envirounamentau d’un representant dis assouciacioun e istitucioun que travaion à la proumoucioun e la tramessioun di lengo regiounalo de Franço ?
— O, car lis assouciacioun que travaion coume li vostro à la proumoucioun di lengo e culturo regiounalo de Franço fan partido di CESER e dèvon adounc poudé, coume lis autro, counseia lou gouvernamen, l’Assemblado naciounalo e lou Senat dins l’elabouracioun di lèi e li decisioun relativo i poulitico publico.

Acò vai charmant, se dis jamai de noun !
À despart l’esquihado sus la ratificacioun la Charto éuroupenco di lengo regiounalo. Aquéu Gouvèr que se vòu éuroupenc e lausenjo l’Éuropo, a pas vergougno de pas se coumpourta coume lis Estat éuroupen qu’aplicon aquelo Charto pèr sauva lou patrimòni lenguistico de touto l’Éuropo. Es un poun à estudia, nous es di !
M’as couiouna quand t’ai vist… lou faudra belèu pas dire…

 

 

Bernat Giély

 

Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com

 

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat