Pajo d'acuei
Presentacioun en francés
Catalogue dis edicioun
Editouriau dóu mes
  Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
diciounàri en ligno
Countat
 

Editouriau dóu mes de febrié 2013

Fèsto marsiheso ...
Marsiho 2013 lausenjo
tóuti li culturo dóu mounde

Lou camin de l'an nòu

Desempièi, la manifestacioun de Toulouso e la countentesso di bèlli proumesso d'un gouvernamen nouvèu, em' un Courrezian à sa tèsto, plus rèn boulego… traspourta que sian sus li nivo de la beatitudo.
Es tèms de tourna sus terro.
En Prouvènço, li pastouralo soun acabado, poudèn pas espera l'an que vèn pèr mounta sus sceno.

Se saup que la seicioun “ Anen Oc en Prouvènço ”, que recampo de representant dóu Felibrige, de l'IEO-Prouvènço, de l'AELOC, dóu Partit Óucitan e mai d'autre, a représ si rescontre à l'Oustau de Prouvènço de z-Ais. An deja alesti lou prougramo d'un coulòqui que se debanara à Marsiho au printèms, belèu dins li muraio dóu Counsèu regiounau de Prouvènço-Aup-Costo d’Azur.
Acò sara pas proun pèr sourti de la fango di garrouio intestino propro à la Prouvènço.
Es uno acioun unitàri di militant de tout lou Païs d'oc que pòu pourta frucho pèr se faire entèndre de Paris.
Riboun-ribagno, la Couourdiacioun Anen Oc ! dèu reprene lou camin de la batèsto, es bèn ço que demandon lis assouciacioun d'ensignamen de la lengo coume “ Calandreta ” :

“Calandreta” a sèmpre segui la draio de l'unita pèr permetre l'acioun coumuno dóu mouvamen óucitan. Lou moustrè bravamen pèr que se posque faire e capita la manifestacioun de Toulouso… Aquesto es estado ourganisado pèr “ la Couourdinacioun pèr la lengo óucitano ” que recampè li partenàri pèr uno manifestacioun capitado que marquè uno nouvello poujado dóu mouvamen d'oc.
Pèr ço qu'es de la “ Couourdinacioun Anen Oc ! ”, s'es ensoumeiado à la demando d'ùni partenàri e èro nourmau que i'avié desacord sus l'acioun à mena.
Sian d'avis que poudrié èstre bèn utile dins un tèms que vesèn de gràndi dificulta e mauparado pèr nosto lengo.
Pèr acò prepausan uno Pacho de Counvivènci e d'Espandimen coume baso de la couourdinacioun.
Li partido de la Couourdinacioun Anen Oc declaron que desiron que caduno dis àutri partido vo coumpausanto s'espandigue e vèngue mai bello e forto.
Pèr l'avenidou de la lengo e de la culturo d'oc avèn besoun de mai de Felibrige, d'IEO, d'Oc-Bi, de Felco, de Calandreta.
Li partido s'acordon pèr douna, au mens, un soustèn mourau au proujèt dis àutri coumpausanto de la Couourdinacioun Anen Oc.
Lis óuperatour soun bèn fèble. Avèn besoun de li vèire grandi e pouja tóuti.
Aquesto Pacho de Counvivènci nous sèmblo indispensable pèr establi l'esperit d'un vertadié travai couóuperatiéu qu'es l'èime d'uno couourdinacioun. Vaqui la pousicioun de “ Calandreta ” sus aquelo questioun. ”
Marsiho 2013

Uno messo emé quàuqui bèlli paraulo en prouvençau dins uno glèiso de Marsiho, acò baio de voio i devot… un passo-carriero coustuma, acò baio d'enavans i caminaire marsihés… mai pèr lou restant, se cerco toujour la culturo istourico d'aquelo vilo dins si manifestacioun ufanouso de 2013. Li prougramo soun clar, en francés vo en anglés, degun s'avisara que i'a uno autro lengo dins Marsiho… estoufado dins la bouco dóu bèu mounde bèn pensant, countènt e coufle de sa diversita culturalo.
“ Marsiho-Prouvènço 2013 ” bagno de-bon dins la diversita, mai deja se sentis que la lengo e la culturo de Prouvènço s'entendran pas mai pèr carriero, lou Burèu de “ Région Provence ” dóu Poc baio, bèu proumié, soun franc valentin :

“ Dequé fai “ Marsiho-Prouvènço 2013, capitalo éuropenco de la culturo ” de la persounalita regiounalo ?
Se, dins tout, istitucioun e media se feliciton de l'óuperacioun, lou Poc countinuo de s'interrouga sus lou sèns d'uno acioun culturalo pas gaire virado vers li racino poupulàri d'aquelo regioun.
Marsiho es un vilo cargado d'istòri, de countestacioun multiplo, de proujèt inabouti.
Counfrountado à sa dimensioun regiounalo e éuroupenco es prefoundamen marcado pèr lis inegalita soucialo, coume territourialo e patis pèr jouga soun role de capitalo. Fàci à-n-aquelo situacioun, l'óuperacioun “ Marsiho-Prouvènço 2013 ” prepauso uno tiero de manifestacioun umanisto. Pamens la situacioun soucioucuturalo es tout autro : lou pople marsihés soufris d'uno aculturacioun quàsi acabado. Se ié renego enjusqu'à soun acènt ; la culturo messo en avans pèr “ Marsiho-Prouvènço 2013 ” es de “ bon ton ”. En dequé se diferencìo de ço que se vèi e entènd de Lillo à Francfort ? Es-ti en virant l'esquino à la culturo poupulàri que se tournara crea un liame souciau ?
Aquelo culturo unifourmisado noun pòu ramplaça nosto culturo regiounalo, e sis espressioun lenguistico. “ Marsiho-Prouvènço 2013 ” laisso gaire de plaço à l'espressioun d'Oc. Pamens lou socle culturau de la Prouvènço es bèn uno lengo e uno culturo que patisson de sa trop fèblo representacioun dins la vido publico. Segur, la Coumpagnié Montanaro sara presènto. Segur, lou “ vilage prouvençau ” recampara d'assouciacioun culturalo que soun sus lou terren e travaion souvènt de façoun bountouso. E se soustenèn lis aport esteriour e interiour presènt touto l'annado, se d'artisto vengu dóu Nord e dóu Sud creon, vivon e travaion aqui, aurian souveta que la priourita ié siegue baiado. Estènt que lou loucau e lou regiounau soun bèn vivènt emé lis assouciacioun de quartié e li lioc alternatiéu creatiéu.
Dins uno soucieta que tènd vers uno culturo unifourmisado, “ Marsiho-Prouvènço 2013 ” nous sèmblo pas favourisa la persounalita regiounalo, sa culturo e sa lengo, coume l'ensèn di pratico culturalo enventado aqui. Pamèns, es en acò que Marsiho es uno “ vilo di diversita ” e qu'es à meme de retrouba lou sèns de la culturo, aquel ensèn de pratico soucialo, de liame d'uno soucieta.
Se “ Marsiho-Prouvènço 2013 ” vòu permetre l'espressioun pluralo di culturo, noun pòu ametre que la lengo de Prouvènço siegue relegado au rèire-ban. De mejan bugetàri impourtant dèvon èstre counsacra à l'universalita de la culturo d'Oc, aquelo culturo que li Prouvençau ié rèston estaca. Permetran de refounda nosto persounalita regiounalo de tout tèms assetado sus la duberturo e la diversita  ”.

De brenigo pèr 2013

Sai-que, l'annado 2013 sarié pas uno bono annado… pèr faire clanti nosto lengo !
Assajaren pamens de se faire ausi à Marsiho emé la “ Librejado ” que se vai teni à Castèu-Goumbert lou 3 de mars que vèn, pièi, gaire plus luen de la grando metroupòli marsiheso, à Sant-Roumié, ounte se vai debana la Santo-Estello 2013 pèr Pandecousto.
Lou mai tihous rèsto pamens lou projèt de lèi pèr lis escolo que lou gouvèr e lou parlamen soun entrin de discuti, ounte, pèr aro, i'a pas un mot pèr li lengo regiounalo. Soun dins la refoundacioun de l'escolo de Jùli Ferry.
Se fau pas faire de marrit sang, van baia aquel ensignamen i Regioun, l'article L. 4221-1 dins sa redacioun entirado de l'article 73 de la lèi n° 2010-1563 dóu 16 de desèmbre 2010 de la reformo di couleitiveta territourialo, prepauso uno moudificacioun que poudrié èstre apourtado un jour, disènt que li Regioun an de “ proumòure la preservacioun de la bioudiversita e lou desvouloupamen di lengo regiounalo ”… “ proumòure lou desvouloupamen di lengo regiounalo, dins lou respèt de l'integrita, de l'autounoumìo e dis atribucioun di despartamen e di coumuno ”. Es clar coume acò brulo au lume… que dins gaire ié veiren pas rèn. Te van faire passa tout acò pèr maio, mai auren uno nouvello descentraliscioun.

De tout biais, li couleitiveta territourialo auran soun paro-plueio l'article 2 de la Coustitucioun, la lengo de la Republico es lou francés, pas mai !
Noun, es proumés que la Coustitucioun vai èstre cambiado… dins li quatre an que rèsto vo dins li cinq an dóu mandat venènt… mai pecaire es coume acò que se rebalo lou cadabre de nosto lengo… sabon qu'emé lou tèms auran sa pèu… se partèn pas en batèsto contre aquéli messourgié marrit-péu de tout bord, sian cue.  Fau pas cala de rena… tout l'an 2013.

Bernard Giély

 

 

Site nostre :
prouvenco-aro.com
cieldoc.com
Nosto adrèisso eleitrounico :
lou.journau@prouvenco-aro.com

 

 
Mescladisso d'archiéu Mescladisso d'archiéu
 
Se voulès vous abouna escriéure à :
 
"Prouvènço d'aro", "Flora pargue", Bast.D, 64, traverso Paul, 13008 Marsiho.
 
Se voulès d'en proumié counèisse "Prouvènço d'aro", li tres darnié numerò vous saran manda à gratis, basto pèr acò de nous baia voste noum e vosto adrèisso :
Nosto adrèisso eleitrounico : lou. journau@prouvenco-aro.com
Prouvènço d'aro, 18 carriero de Beyrouth, 13009 Marseille.
 
Pajo d'acuei Presentacioun en francés Catalogue dis edicioun Editouriau dóu mes Mescladisso d'archieu diciounàri en ligno Countat